Иностранщина

Иностранщина

С чего всё начинается?
Только не со скамьи у ворот.
И даже не с берёзки, что кланяется ветру.
Как правило, с других вещей, которые на первый взгляд выглядят, как милые пустяки:
«Свинки замяукали, кошечки захрюкали, уточки заквакали, курочки закрякали…»
И даже воробей не остался в стороне от всеобщего ералаша
и решил исполнить сольную партию коровы...

К чему эта вакханалия приводит?
Известно к чему: к полному форс-мажору или фарс-минору.
«А лисички взяли спички к морю синему пошли, море синее зажгли…»
Даже странно, что во всеобщей суматохе пожар
не пробовали заливать высокооктановым бензином.
Веселья бы значительно прибавилось!..

Неисповедим небесный промысел,
но он в итоге заканчивается брюзжанием по любому поводу.
Я это знаю совершенно точно на собственном примере.
Потому что все отечественные песенные конкурсы
неизменно вызывают у меня смесь недоумения, непонимания и легкой брезгливости.
Причина проста, как пересоленный суп.
Отчего-то девять артистов из десяти считают своим долгом спеть песню на чужом языке.
Интересно, что их заставляет сделать подобный выбор…

Они родились в заморских странах?
Им пели колыбельные темнокожие няньки?
Они учились в иностранных колледжах?
Они трудились на чужих галерах?
Почти все из них, наверняка, не смогут ответить утвердительно.
Тогда отчего же такая любовь к неразборчивым текстам!?..

Я ничего не имею против таких звёзд прошлого и нынешнего времени,
как, например, Эдит Пиаф, Пол Маккартни или энергичный Таркан.
Французам, англичанам или туркам легко понять о чём они поют.
Даже замысловатый сленг не поставит их в тупик.
Но в их песнях нет ни единого слова русского мата!
А без него – они практически непереводимы!
И когда на сцену выходит какая-нибудь школьница из Сибири
и проникновенно затягивает «Yesterday» лично мне хочется у неё спросить:
о чём эта песня, расскажи своими словами, пожалуйста.
Русскими словами!
Думаю, она пролепечет нечто невразумительное -
в паузах между щелканьем пузырей от жевательной резинки...

Мне, конечно, возразят просвещённые критики.
Мол, главное – вокал и неотступное следование современной моде.
Чистота нот, яркая подача образа и сила голоса.
Харизма образа, наконец.
Пусть так.
Но разве эти качества никак не согласуются с текстами на родном языке?
Отчего такая замаскированная дискриминация?
Откуда взялась подобная предвзятость?
Неужели это новая, но, тем не менее, уже устоявшаяся традиция?..

Хотелось бы знать, чем это лечится.
Стихотворное море потушила случайная бабочка.
Но кто вразумит орущего павлином жаворонка?

Вернуться на главную страницу...

Вернуться к мнениям...



©Колесников Ю.Н.,2021 г.